7. Social life - Busuu German A.2

German Phrases Practice

Translate the following sentences:


Show Answers


Busuu A.1 - Parte 2
auf dem Balkon


Important Grammar Notes:

🧩 1. Er kennt sie von einer App.
👉 Él la conoce por una app.
(= Él ya sabía quién era porque la conocía de una app.)

🔎 Aquí „von einer App" indica procedencia/origen del conocimiento.

🧩 2. Ich habe ihn auf einer App kennengelernt.
👉 Lo conocí en una app.
(= Tu primer contacto fue dentro de la app, como por ejemplo Tinder.)

🔎 Aquí „auf einer App" indica el lugar virtual donde ocurrió el encuentro.


📲 „von einer App" = de una app

Se usa cuando algo proviene de o es generado por una app.

Ejemplos:
„Ich habe eine Benachrichtigung von einer App bekommen."
(Recibí una notificación de una app.)

„Die Idee stammt von einer App."
(La idea proviene de una app.)

📲 „auf einer App" = en una app

Se usa cuando estás usando o haciendo algo dentro de la app.

Ejemplos:
„Ich habe das auf einer App gesehen."
(Lo vi en una app.)

„Man kann auf dieser App Deutsch lernen."
(Se puede aprender alemán en esta app.)

🧠 Resumen:

von einer App → origen / procedencia
auf einer App → ubicación / uso dentro de la app


✅ 1. Möchtet ihr etwas trinken gehen?
👉 ¿Les gustaría ir a tomar algo?
🟢 Más educado, más suave, más considerado.

— Suena amable, cortés y ligeramente más formal. Ideal si quieres sonar atento o dejar la opción abierta sin presionar.

✅ 2. Wollt ihr etwas trinken gehen?
👉 ¿Quieren ir a tomar algo?
🟡 Más directo, casual, entre amigos.

— Muy común en lenguaje coloquial. Suena más espontáneo, como entre amigos o en situaciones informales.



47. bekommen wir ... hin → lo lograremos / conseguiremos hacerlo
schon noch → ya, eventualmente, con el tiempo (matiz de confianza o paciencia)
hinbekommen → lograr, sacar adelante, hacer funcionar algo bien

We use the verb "mögen" (to like) to ask if someone fancies doing something.

Comments

Popular Posts