# 2 Verbs and past participles in German
English to German Verb Translation Test
Translate each English verb to German in both forms:
# | English | German (Infinitive) | German (Past Participle) |
---|
Show answers:
🔹 „zahlen“
Significa: pagar en general, sin especificar el objeto.
Se enfoca en el acto de entregar dinero.
Se usa normalmente sin objeto directo o con un monto. Ejemplos:
Ich muss noch zahlen. → Todavía tengo que pagar.
Er hat zehn Euro gezahlt. → Pagó diez euros.
🔹 „bezahlen“
Significa: pagar algo específico.
Enfatiza que se está pagando por un objeto o servicio.
Normalmente se usa con objeto directo. Ejemplos:
Ich habe das Essen bezahlt. → Pagué la comida.
Hast du die Rechnung bezahlt? → ¿Pagaste la factura?
✅ bringen = traer / llevar
Implica traer algo a alguien o a algún lugar, pero sin especificar que viene contigo desde otro sitio. 📌 Ejemplo:
„Kannst du mir ein Glas Wasser bringen?“ (¿Puedes traerme un vaso de agua?)
➡️ Aquí, no importa desde dónde viene el agua, solo que me la traigas. ✅ mitbringen = traer consigo
Implica traer algo contigo desde otro lugar. Es más específico: tú vienes con algo para otra persona. 📌 Ejemplo:
„Bringst du mir einen Saft mit?“ (¿Me traes un jugo [cuando vengas]?)
➡️ Aquí, estás pidiendo que la otra persona traiga algo cuando venga a ti, como si ya estuviera fuera de casa.
El verbo „fahren“ (ir en vehículo, conducir) es un verbo de movimiento, por lo que normalmente se conjuga con „sein“ en el perfecto cuando indica desplazamiento.
En cambio, „haben“ se usa con „fahren“ solo en construcciones como „jemanden fahren“ (llevar a alguien en coche), no cuando hablas de ti conduciendo.
Comments
Post a Comment