Skip to main content

Posts

Featured

VOCABULARY

Verbos relacionados que te van a servir Para hablar de mudanzas en alemán, se usan diferentes variaciones de ziehen según lo que quieras especificar: umziehen: Mudarse (en general, cambiar de una casa a otra). Ejemplo: Ich ziehe um (Me mudo). einziehen: Mudarse a un sitio nuevo (entrar a vivir). Ejemplo: Luna zieht in die Wohnung ein. ausziehen: Mudarse de un sitio (dejar una vivienda, salir). Ejemplo: Er zieht aus der Wohnung aus. Dependiendo del contexto y del tono, komisch puede significar dos cosas muy diferentes: 1. Komisch = Lustig (Divertido / Chistoso) A veces sí significa exactamente lo mismo. Si alguien cuenta un chiste o una historia graciosa, puedes decir: "Der Film war total komisch!" (¡La película fue muy divertida/graciosa!). 2. Komisch = Seltsam / Eigenartig (Raro / Extraño) Este es, de hecho, el uso más común. Cuando algo te parece sospechoso, inusual o te da una mala espina, dices que es komisch . "Das schmeckt komisch." (Esto sabe raro —...

Latest Posts