11.4 The past and today - Damals (A2 Nicos Weg)
Niveau A2.
11.4 Damals
Judith Scheffel comes from Cologne. In the past, she had a lot of time for herself and her hobbies.
Judith Scheffel kommt aus Köln. Sie hatte früher viel Zeit für sich und für ihre Hobbys.She could read and cook a lot. And she had plenty of time for sports.
Sie konnte viel lesen und kochen. Und sie hatte viel Zeit für Sport.Every day she could go jogging.
Jeden Tag konnte sie joggen gehen.Today she has to work a lot, sometimes even until ten o'clock in the evening.
Heute muss sie viel arbeiten, manchmal sogar bis zehn Uhr abends.She can no longer read much, and she can hardly do any sports anymore.
Sie kann nicht mehr viel lesen und Sport kann sie fast gar nicht mehr machen.
Sven Lippold is calling from Bielefeld.
Sven Lippold ruft aus Bielefeld an.In the past, he never wanted to get married.
Früher wollte er nie heiraten.He preferred to go out on weekends and meet women.
Er wollte lieber an den Wochenenden ausgehen und Frauen kennenlernen.Today he only wants to go out with one woman, and that woman is his wife.
Heute möchte er nur mit einer Frau ausgehen, und diese Frau ist seine Ehefrau.He now has a family with three children and always wants to play with them on weekends.
Er hat jetzt eine Familie mit drei Kindern und möchte am Wochenende immer mit ihnen spielen.
The famous dancer Pina Bausch (*1940) worked at the Tanztheater Wuppertal until her death in 2009.
*Die berühmte Tänzerin Pina Bausch (1940) arbeitete bis zu ihrem Tod im Jahr 2009 am Tanztheater Wuppertal.As a child, she lived in the city of Solingen and discovered her enthusiasm for dancing at an early age.
Als Kind wohnte sie in der Stadt Solingen und entdeckte schon früh ihre Begeisterung für das Tanzen.At the age of 14, she started her dance career at the Folkwang University in Essen.
Mit 14 Jahren startete sie ihre Tanzkarriere an der Folkwang-Universität in Essen.Later, she received a scholarship and attended the Juilliard School in New York City.
Später bekam sie ein Stipendium und besuchte die Juillard School in New York.Afterwards, she worked again in Germany, first in Essen and then from 1973 to 2009 in Wuppertal.
Danach arbeitete sie wieder in Deutschland, zuerst in Essen und dann von 1973 bis 2009 in Wuppertal.There she built her career as ballet director and chief choreographer at the dance theater.
Dort machte sie Karriere als Ballett-Direktorin und Chef-Choreographin am Tanztheater.Today, her name is known around the world.
Ihr Name ist heute weltbekannt.
Written language (from the article about Pina Bausch):
Geschriebene Sprache (aus dem Artikel über Pina Bausch):At the age of 14, she started her dance career at the Folkwang University in Essen.
Mit 14 Jahren startete sie ihre Tanzkarriere an der Folkwang-Universität in Essen.Afterwards, she worked again in Germany, first in Essen and then from 1973 to 2009 in Wuppertal.
Danach arbeitete sie wieder in Deutschland, zuerst in Essen und dann von 1973 bis 2009 in Wuppertal.
Spoken language (from Nico's story):
Gesprochene Sprache (aus der Erzählung von Nico):She started her career as a dancer at 16—uh, no, at 15 already.
Sie hat mit 16, ah nein, mit 15 schon ihre Karriere als Tänzerin gestartet.She worked in Wuppertal for 20 years.
Sie hat 20 Jahre in Wuppertal gearbeitet.
How long has Selma been learning to ride a bicycle? For seven days.
Wie lange lernt Selma schon das Fahrradfahren? Seit sieben Tagen.With whom did Selma play a little basketball in Syria? With her female friends.
Mit wem hat Selma in Syrien ein bisschen Basketball gespielt? Mit ihren Freundinnen.As a child, I was never allowed to ride a bicycle on the street.
Als Kind durfte ich nie auf der Straße Fahrrad fahren.As teenagers, we always had to help our mother with cooking.
Als Teenager mussten wir immer unserer Mutter beim Kochen helfen.As a child, I could not swim very well.
Als Kind konnte ich nicht so gut schwimmen.As a child, I never wanted to play the piano.
Ich wollte als Kind nie Klavier spielen.Did you also always have to sing at school?
Musstet ihr in der Schule auch immer singen?Were you already able to draw so well in the past?
Konntest du früher schon so gut malen?Answer using the modal verbs in the simple past (Präteritum).
Antworte mit den Modalverben im Präteritum.Did you want to live in a big city when you were a child?
Wolltest du als Kind in der Großstadt wohnen?Were you allowed to watch television often as a child?
Durftest du als Kind oft fernsehen?Did you have to help your siblings with cooking? No, I did not have to help with cooking.
Musstest du mit deinen Geschwistern beim Kochen helfen? Nein, ich musste nicht beim Kochen helfen.Could you ride a bicycle well as a child?
Konntest du als Kind gut Fahrrad fahren?Did you have to help with the household at home?
Musstest du zu Hause im Haushalt helfen?As a teenager, she was able to start early at a university for dance.
Sie konnte früh als Teenager an einer Uni für Tanz anfangen.Repeat the sentence in the perfect tense.
Sprich den Satz im Perfekt nach.
Comments
Post a Comment