4.2 Mobility - Im Hotel (A2 Nicos Weg)
Niveau A2.
4.2 Im Hotel
1.
Haben Sie viel gearbeitet? Benötigen Sie eine Pause vom stressigen Alltag? Verbringen Sie einige erholsame Tage im Wellnesshotel „Harmonia“! In jedem Zimmer erwartet Sie eine große Badewanne. Auch die Sauna dürfen alle Gäste benutzen. Das Frühstücksbufett ist gesund und schmeckt gut. Möchten Sie ein Spezialfrühstück ganz privat auf Ihrem Zimmer? Wir bringen es Ihnen gerne. Haustiere können Sie zu einem Aufpreis von 15 Euro mitbringen. Ein Cocktail am ersten Abend ist im Preis inbegriffen.
2.
Klara arbeitet an der Rezeption in einem Hotel. Als Rezeptionistin muss sie eine gute Gastgeberin sein und dafür sorgen, dass ihre Gäste eine schöne Zeit im Hotel verbringen. Der Aufenthalt soll für die Hotelgäste so angenehm und ruhig wie möglich sein. Sie begrüßt die Gäste, beantwortet Fragen und gibt ihnen den Schlüssel oder die Schlüsselkarte zum Hotelzimmer. Manchmal hat Klara auch andere Aufgaben. Sie hilft auch im Hotelrestaurant oder bereitet manchmal die Gästezimmer vor. Manche Gäste sind unhöflich oder beschweren sich. Dann ist es wichtig, dass Klara freundlich bleibt.
Sätze
Pepe might want to stay longer than one night.
Pepe möchte vielleicht länger als eine Nacht bleiben.At the end, the receptionist — that is, the woman at the computer — describes the way to the room.
Am Ende beschreibt die Rezeptionistin – also die Frau am Computer – den Weg zum Zimmer.The receptionist wishes Pepe a “pleasant stay.” What does that mean?
Die Rezeptionistin wünscht Pepe einen „angenehmen Aufenthalt“. Was heißt das?Accommodations: the hotel, the hostel, the youth hostel, the guesthouse, the holiday apartment
Unterkünfte: das Hotel, das Hostel, die Jugendherberge, die Pension, die FerienwohnungRoom types: the single room, the double room, the family room, the shared room, the dormitory
Zimmertypen: das Einzelzimmer, das Doppelzimmer, das Familienzimmer, das Mehrbettzimmer, der SchlafsaalPayment methods: cash, credit card, debit card, bank transfer, invoice
Zahlungsart: das Bargeld, die Kreditkarte, die EC-Karte, die Überweisung, die RechnungStay: quiet, pleasant, stressful, relaxing, nice, boring
Aufenthalt: ruhig, angenehm, stressig, erholsam, schön, langweiligGood evening. Do you still have a free single room for three nights?
Guten Abend. Haben Sie noch ein freies Einzelzimmer für drei Nächte?Yes, you are lucky. We still have one last single room, but it is only available for two nights.
Ja, Sie haben Glück. Wir haben noch ein letztes Einzelzimmer, aber es ist nur für zwei Nächte frei.Good, then I’ll first book two nights. That comes to exactly 150 euros.
Gut, dann buche ich erst einmal zwei Nächte. Das macht dann genau 150 Euro.
(Correction: added missing space after period)Good day, I would like to book a double room from January 25th to January 27th.
Guten Tag, ich möchte gerne ein Doppelzimmer buchen und zwar vom 25. bis zum 27.01.Certainly, there are still rooms available. So that is no problem.
Sehr gerne, da sind noch Zimmer frei. Das ist also kein Problem.I would really like champagne and flowers in the room.
Ich hätte sehr gern Champagner und Blumen auf dem Zimmer.Of course, we will prepare everything. We look forward to your visit.
Natürlich, wir bereiten alles vor. Wir freuen uns auf Ihren Besuch.Would you like a single room or a double room?
Hätten Sie gerne ein Einzelzimmer oder ein Doppelzimmer?When would you like to come to the Harmonia Hotel?
Wann möchten Sie gerne ins Harmonia-Hotel kommen?Oh, unfortunately there are no more single or double rooms available. Could you come on another date?
Oh, das ist leider kein Einzelzimmer oder Doppelzimmer mehr frei. Können Sie auch an einem anderen Termin?
(Correction: more natural German would be: “Oh, leider ist kein Einzel- oder Doppelzimmer mehr frei.”)Would you like our normal breakfast buffet or our special breakfast in your room?
Möchten Sie unser normales Frühstücksbuffet oder unser Spezialfrühstück auf Ihrem Zimmer?The special breakfast is not included, but it only costs 7 euros extra.
Das Spezialfrühstück ist zwar nicht inbegriffen, aber kostet nur 7 Euro extra.Do you have a pet and want to bring it? That is not included in the price, but it only costs 15 euros extra.
Haben Sie ein Haustier und wollen es mitbringen? Das ist zwar nicht im Preis inbegriffen, aber kostet nur 15 Euro extra.
(Correction: “koster” → “kostet”)The extras — meaning the pet and special breakfast — are paid for at the end. Would you like to pay by card or cash then?
Die Extras - also Haustier und Spezialfrühstück - bezahlen Sie erst am Ende. Wollen Sie das dann mit Karte oder bar bezahlen?On which floor is Pepe’s room?
In welcher Etage ist Pepes Zimmer?He has to go to the fourth floor.
Er muss in die vierte Etage fahren.What room number does Pepe have? It is room number 463.
Welche Zimmernummer hat Pepe? Es ist die Zimmernummer 463.He has to go across the terrace and then to the left.
Er muss über die Terrasse gehen und dann nach links.Room 463 is directly to the right of the elevator.
Das Zimmer 463 ist direkt rechts neben dem Aufzug.Guest: So, I take the elevator. Then I am on the second floor. Where do I go then?
Gast: Also, ich fahre mit dem Aufzug. Dann bin ich in der zweiten Etage. Wohin gehe ich dann?Receptionist: Take the second hallway on the left.
Rezeptionist: Nehmen Sie den zweiten Gang links.Guest: Okay, I take the second hallway on the left. Where do I have to go then?
Gast: Okay, ich nehme den zweiten Gang links. Wohin muss ich dann gehen?Receptionist: Then take the next hallway to the left again.
Rezeptionist: Gehen Sie den nächsten Gang wieder nach links.Guest: Good. I take the next hallway on the left. And then?
Gast: Gut. Ich nehme den nächsten Gang links. Und dann?Receptionist: Then go to the end of the hallway and then to the right.
Rezeptionist: Gehen Sie dann bis zum Ende vom Gang und dann nach rechts.Guest: Okay. I go right at the end of the hallway and: On which side is the hotel room then?
Gast: Okay. Ich gehe am Ende vom Gang rechts und: Auf welcher Seite ist dann das Hotelzimmer?Receptionist: Room 284 is on the left side.
Rezeptionist: Auf der linken Seite ist das Zimmer 284.Receptionist: Go straight ahead along the hallway and then through the door. Then behind the door you will see the elevator on the right side.
Rezeptionistin: Sie gehen hier geradeaus den Gang entlang und dann durch die Tür. Dann sehen Sie hinter der Tür den Aufzug auf der rechten Seite.Pepe: Where is my room then?
Pepe: Wo ist dann mein Zimmer?Receptionist: Your room is on the fourth floor.
Rezeptionistin: Ihr Zimmer ist in der vierten Etage.Pepe: On the fifth. And then? Where do I go then?
Pepe: In der fünften. Und dann? Wohin gehe ich dann?Receptionist: On the fourth, not on the fifth.
Rezeptionistin: In der vierten, nicht in der fünften.Receptionist: Your key card says the number 436. That is your room number.
Rezeptionistin: Auf Ihrer Schlüsselkarte steht die Nummer 436. Das ist Ihre Zimmernummer.Pepe: No, it says 463 here.
Pepe: Nein, hier steht 463.Receptionist: Oh, excuse me. Then leave the elevator and immediately go left. Go along the hallway and then to the right. Room 463 is on the left side.
Rezeptionistin: Oh, entschuldigen Sie. Dann gehen Sie aus dem Aufzug heraus und dann gleich nach links. Gehen Sie den Gang entlang und dann nach rechts. Das Zimmer 463 ist auf der linken Seite.She greets the guests and must always be polite.
Sie begrüßt die Gäste und muss immer höflich sein.She gives the guests information about the room and the hotel.
Sie gibt den Gästen Informationen zum Zimmer und Hotel.She ensures a pleasant stay for the guests.
Sie sorgt für einen angenehmen Aufenthalt von den Gästen.
(Correction: more natural German would be: “Sie sorgt für einen angenehmen Aufenthalt der Gäste.”)She helps the waiters in the hotel restaurant.
Sie hilft den Kellnern im Hotelrestaurant.Hotel managers tell other employees what they should do.
Hotelmanager sagen anderen Mitarbeitern, was sie tun sollen.Hotel managers organize who does which tasks.
Hotelmanager organisieren, wer welche Aufgaben macht.Hotel managers write offers for the guests.
Hotelmanager schreiben Angebote für die Gäste.Are you taking the room for one night or staying longer?
Nehmen Sie das Zimmer für eine Nacht oder bleiben Sie länger?He should go along the hallway, through the door, and then to the right.
Er soll den Gang entlanggehen, durch die Tür und dann rechts.
Comments
Post a Comment