10.2 How do you live - Auf Wohnungssuche (A2 Nicos Weg)

           Niveau A2. 

10.2 Auf Wohnungssuche


  1. Dear Sir or Madam,

I have read your advertisement and would like to know whether the apartment on Goetheallee is still available. I also have a few other questions: I am interested in whether a parking space belongs to the apartment.

Could you also please let me know how high the additional costs (utilities/service charges) are?

Finally, I would like to ask when I can view the apartment.

Thank you in advance for your reply.

Yours sincerely,

Sehr geehrte Damen und Herren,
ich habe Ihre Anzeige gelesen und möchte gerne wissen, ob die Wohnung in der Goetheallee noch frei ist. Ich habe auch noch einige andere Fragen: Mich interessiert auch, ob ein Parkplatz zu der Wohnung gehört.
Können Sie mir bitte auch noch mitteilen, wie hoch die Nebenkosten sind?
Zum Schluss möchte ich Sie noch fragen, wann ich die Wohnung besichtigen kann.
Ich danke Ihnen im Voraus für Ihre Antwort.
Mit freundlichen Grüßen


  1. What does each abbreviation mean?

Was bedeutet welche Abkürzung?


  1. 3 rooms with kitchen and bathroom

3 ZKB = 3 Zimmer mit Küche und Bad


  1. 1 room

1 Zi. = 1 Zimmer


  1. Apartment / flat

Whg. = Wohnung


  1. Ground floor

EG = Erdgeschoss


  1. Attic / top floor

DG = Dachgeschoss


  1. Balcony

BLK = Balkon


  1. Square meters

qm/m² = Quadratmeter


  1. Furnished

möbl. = möbliert


  1. Old building

AB = Altbau


  1. New building

NB = Neubau


  1. Basic rent (without utilities)

KM = Kaltmiete


  1. Additional costs / utilities

NK = Nebenkosten


  1. Security deposit

KT = Kaution


  1. Advertisement 1: Nice old-building apartment, 70 m², 3 rooms, kitchen and bathroom, balcony, cellar, 5 minutes from the subway and commuter train, basic rent €820 + utilities, deposit: 2 months' basic rent.

Angebot 1: Schöne AB-Whg. 70 m², 3 ZKB, Balkon, Keller, 5 Min. zu U- und S-Bahn, KM 820 € + NK, KT 2 KM


  1. Advertisement 2: 2-room apartment, balcony, cellar, new building, 65 m², rent €877 + €230 utilities, deposit: 1 month's rent.

Angebot 2: 2-Zi.-Whg., Balkon, Keller, NB, 65 qm, 877 EUR Miete + 230 EUR NK, KT 1 Monatsmiete


  1. Advertisement 3: 2 rooms, 45 m², rent €460, garage, ideal for singles.

Angebot 3: 2 Zi. 45 m², Miete 460 €, Garage, ideal für Singles


  1. Advertisement 4: Furnished 1-room ground-floor apartment, €365 plus €60 utilities, about 20 m², central and quiet, cellar, parking space, 10 minutes from the central station.

Angebot 4: 1-Zi.-EG-Whg., möbliert, 365 € plus 60 NK, ca. 20 qm, zentral u. ruhig, Keller, Parkplatz, 10 Min. zum Hbf.


  1. Advertisement 1: 1.5 rooms in a 5-person shared apartment, on the ground floor, 17 m², ideal for students and singles, extras: balcony, garden, €160 basic rent. Information: 4849/2563.

Anzeige 1: 1,5 Zi. in 5-Personen-WG, im EG, 17,00 qm, ideal für Studenten und Singles, Extras: BLK, Garten, 160 EUR Kaltmiete. Info unter 4849/2563


  1. Advertisement 2: New tenant wanted! Furnished 1-room apartment with kitchen and bathroom in the attic on Schlossstraße, 15 m², €240 basic rent + deposit (3 months' rent), contact: höller@immob.net.

Anzeige 2: Nachmieter gesucht! Möblierte 1 ZKB-DG-Whg. in Schlossstr., 15 qm, 240 EUR kalt + KT (3 Mieten), Kontakt unter höller@immob.net


  1. Advertisement 3: Nice 1-room apartment near the university hospital. €390 basic rent (€65 utilities), 35 m², balcony, cellar, parking space. Information: immo@metro.de.

Anzeige 3: Schönes 1-Zi-Appartement bei Uniklinik. 390 EUR kalt (NK 65 Euro), 35 m² groß, BLK, Keller, Stellplatz für Auto, Info immo@metro.de


  1. Yara does not want to view an apartment.

Yara möchte keine Wohnung besichtigen.


  1. We are a young couple (23 and 25) looking for a small one-room apartment with a balcony. We can pay up to €460 basic rent. We also need a parking space.

Wir sind ein junges Paar (23 und 25) und suchen eine kleine Einzimmerwohnung mit Balkon. Wir können bis 460 Euro kalt zahlen. Wir brauchen auch einen Autostellplatz.


  1. I am a student and am looking for a room in a shared apartment that is 18 square meters or larger. I do not want to pay more than €150 basic rent. The apartment should not be on the ground floor, and a balcony would be nice.

Ich bin Studentin und suche ein WG-Zimmer, das 18 Quadratmeter oder größer ist. Ich möchte nicht mehr als 150 Euro kalt zahlen. Die Wohnung soll nicht im Erdgeschoss sein, gerne mit Balkon.


  1. I am a doctor and am looking for a furnished room. The location does not matter, but preferably near the university hospital. I would like to pay at most €270.

Ich bin Ärztin und suche ein möbliertes Zimmer. Die Lage ist egal, aber am liebsten in der Nähe der Uniklinik. Ich möchte höchstens 270 Euro zahlen.


  1. I study medicine and am looking for a room in a shared apartment or a small apartment. I do not want to live in the attic and do not want to pay more than €200 basic rent.

Ich studiere Medizin und suche ein Zimmer in einer WG oder eine kleine Wohnung. Ich möchte nicht im Dachgeschoss wohnen und nicht mehr als 200 Euro kalt bezahlen.


  1. How large is the apartment?

Wie groß ist die Wohnung?


  1. How many square meters does the apartment have?

Wie viele Quadratmeter hat die Wohnung?


  1. The apartment has 60 square meters.

Die Wohnung hat 60 Quadratmeter.


  1. How high is the rent?

Wie hoch ist die Miete?


  1. How much does the apartment cost per month?

Wie viel kostet die Wohnung im Monat?


  1. The apartment costs €550 including utilities.

Die Wohnung kostet 550 Euro warm.


  1. Is there a balcony or a garden? The apartment has a balcony, but no garden.

Gibt es einen Balkon oder einen Garten? Zu der Wohnung gehört ein Balkon, aber kein Garten.


  1. How high is the deposit?

Wie hoch ist die Kaution?


  1. Do I have to pay a deposit?

Muss ich eine Kaution zahlen?


  1. You must pay a deposit equal to two months' basic rent.

Sie müssen zwei Kaltmieten Kaution zahlen.


  1. Can the apartment be viewed?

Kann man die Wohnung besichtigen?


  1. Is there a viewing appointment?

Gibt es einen Besichtigungstermin?


  1. When can I view the apartment?

Wann kann ich mir die Wohnung ansehen?


  1. The viewing appointment is on Wednesday at 4:00 p.m.

Der Besichtigungstermin ist am Mittwoch um 16 Uhr.


  1. Good day. I am interested in the one-room apartment in your advertisement. Where exactly is the apartment located?

Guten Tag. Ich interessiere mich für die Einzimmerwohnung in Ihrer Anzeige. Wo liegt denn die Wohnung?


  1. The advertisement says "€270 rent." Is that the basic rent or the total rent including utilities?

In der Anzeige steht: „270 Euro Miete“. Ist das die Kaltmiete oder die Warmmiete?


  1. Is the apartment on Goetheallee still available?

Ist die Wohnung in der Goetheallee noch frei?


  1. Could you tell me whether the apartment on Goetheallee is still available?

Können Sie mir sagen, ob die Wohnung in der Goetheallee noch frei ist?


  1. Does the apartment also come with a parking space?

Gehört zu der Wohnung auch ein Parkplatz?


  1. I would also like to know whether the apartment includes a parking space.

Ich möchte gerne noch wissen, ob zu der Wohnung auch ein Parkplatz gehört.


  1. How high are the additional costs?

Wie hoch sind die Nebenkosten?


  1. Could you tell me how high the additional costs are?

Können Sie mir sagen, wie hoch die Nebenkosten sind?


  1. When can I view the apartment?

Wann kann ich die Wohnung besichtigen?


  1. I would like to know when I can view the apartment.

Ich möchte gerne wissen, wann ich die Wohnung besichtigen kann.


  1. Yara replies to Pepe that she does not want to talk to Nico about the job.

Yara antwortet Pepe, dass sie nicht mit Nico über den Job sprechen möchte.


  1. Yara thinks that Pepe has to talk to Nico about the job himself.

Yara findet, dass Pepe selbst mit Nico über den Job sprechen muss.


New words: "eine Wohnung besichtigen" means that someone looks at an apartment they might want to rent.

Do you remember? You have already come across the verb "mitteilen". It means "inform" and constitutes the polite form of "sagen" or "schreiben".

Comments