Niveau A2.
1.1 Mein Bankkonto
1
Nico muss viele Angaben zu seiner Person machen. Er muss sagen, wo er wohnt.
Die Bankangestellten fragen, wie seine Adresse lautet.
Sie fragen vielleicht, wo er früher gewohnt hat.
Nico muss sagen, woher er kommt.
Die Bankangestellten fragen, wo Nico arbeitet.
Sie fragen vielleicht, wie viel Geld er verdient.
2
Nico: Hallo, Max! Ich bin in der Bank. Aber ich verstehe nicht alles. Was ist ein Basiskonto und was ist ein normales Girokonto? Wo ist der Unterschied?
Max: Hallo! Ein normales Girokonto kannst du zum Beispiel überziehen. Du kannst mehr Geld abheben, als du auf dem Konto hast. Die Bank leiht dir das Geld. Bei einem Basiskonto geht das nicht.
Nico: „überziehen“ heißt, dass man einen Kredit bekommt?
Max: Ja.
Nico: Kann ich das auch?
Max: Nein. Du hast doch ein Basiskonto, oder?
Nico: Ja.
3
Nico: Aber ich bekomme eine Girocard. Das ist keine Kreditkarte?
Max: Nein. Mit einer Girocard kannst du Geld am Bankautomaten abheben. Normalerweise kannst du damit auch im Laden bezahlen wie mit Bargeld. Das Geld wird direkt vom Konto bezahlt. Mit einer Kreditkarte geht das Geld erst später vom Konto.
Nico: Kann ich mit der Girocard im Internet bezahlen?
Max: Nein, nicht wie mit einer Kreditkarte. Du kannst nur im Laden oder im Restaurant bezahlen, wo du die Karte zeigen kannst.
4
Max: Musst du Gebühren für das Konto zahlen?
Nico: Was heißt das?
Max: Musst du jeden Monat etwas für das Konto bezahlen?
Nico: Das habe ich nicht gefragt. Das habe ich vergessen. Steht das im Vertrag?
Max: Ja. Das steht auf jeden Fall in deinem Vertrag. Schau mal nach.
5
Nico: Du, ich habe eine Frage: Du hast doch früher in der Bank gearbeitet, oder? Wie lange war das?
Max: Du meinst, wie viele Jahre? Ich war drei Jahre in der Ausbildung und dann fünf Jahre Bankangestellter.
Nico: Also acht Jahre?
Max: Ja.
Nico: Ist in der Zeit etwas Spannendes passiert?
Max: Was meinst du damit?
Nico: Na, kam mal ein Bankräuber?
Max: Du meinst einen Banküberfall? Nein. Nur mein Vorgesetzter hat mich manchmal überfallen.
Nico: Was bedeutet „Vorgesetzter“?
Max: Mein Chef, mein Boss.
Nico: Ach so.
6
Anmeldung Wohnort
Angaben zur Person
Nachname: Moser
Vorname: Sarah
Geburtsdatum: 17.3.1979
Geschlecht: weiblich
Nationalität: Schweizerin
Geburtsort: Bern
Familienstand: ledig
Telefonnummer: 043 586 771
Frühere Adresse:
St. Antonius-Platz 2
8008 Zürich
Neue Adresse:
Bäckergasse 7
8008 Zürich
Sätze
Nico must make many statements regarding his person.
Nico muss viele Angaben zu seiner Person machen.
Nico has not understood everything that the bank employee (female) said.
Nico hat nicht alles verstanden, was die Bankangestellte gesagt hat.
He sends a mobile phone message to Max and asks (for clarification).
Er schickt eine Handynachricht an Max und fragt nach.
A normal checking account you can, for example, overdraw.
Ein normales Girokonto kannst du zum Beispiel überziehen.
You can withdraw more money than you have on the account.
Du kannst mehr Geld abheben, als du auf dem Konto hast.
The bank lends you the money. With a basic account, that does not go (is not possible).
Die Bank leiht dir das Geld. Bei einem Basiskonto geht das nicht.
With a debit card, you can withdraw money at the ATM.
Mit einer Girocard kannst du Geld am Bankautomaten abheben.
With a credit card, the money goes (leaves) only later from the account.
Mit einer Kreditkarte geht das Geld erst später vom Konto.
I ask for the way.
Ich frage nach dem Weg.
I must ask again, was that the second or the third street?
Ich muss nochmal nachfragen, war das die zweite oder die dritte Straße?
I ask for the price.
Ich frage nach dem Preis.
I must ask at the customer service where my package is.
Ich muss beim Kundenservice nachfragen, wo mein Paket ist.
Do you have your card with you? (formal)
Haben Sie Ihre Karte dabei?
Have you already received your secret number (PIN)? (formal)
Haben Sie schon Ihre Geheimnummer bekommen?
Here in the form, you must still enter your address. The field 'Mail' is still empty. (formal)
Hier im Formular müssen Sie noch Ihre Adresse eintragen. Das Feld 'Mail' ist noch leer.
Do you mean the email address? (formal)
Meinen Sie die E-Mail-Adresse?
Which of these is your last name? (formal)
Was davon ist Ihr Nachname?
What is your birth date? (formal)
Wie ist Ihr Geburtsdatum?
That is the seventeenth [of] June nineteen hundred ninety-seven.
Das ist der siebzehnte Juni neunzehnhundertsiebenundneunzig.
I have on the seventeenth [of] June nineteen hundred ninety-seven [my] birthday.
Ich habe am siebzehnten Juni neunzehnhundertsiebenundneunzig Geburtstag.
What is your address? (formal)
Wie ist Ihre Adresse?
I live in the ....
Ich wohne in der ....
Niveau A.1 - Revision
17.4 - Nehmen Sie
1
Nico: Lisa, was ist ein Rezept?
Lisa: Der Arzt hat dich untersucht und denkt, du brauchst Medizin. Er muss zuerst ein Rezept schreiben. Auf dem Rezept stehen deine Medikamente. Sieh mal, hier steht: Tabletten und eine Salbe. Die Medikamente bekommst du dann in der Apotheke.
Nico: Okay, danke.
Nico: Lisa, was ist eine Krankschreibung?
Lisa: Du bist krank und darfst nicht arbeiten. Der Arzt schreibt dich dann krank. Er kann dich einen Tag, zwei Tage oder länger krankschreiben. Das muss aber auch dein Arbeitgeber wissen. Du bekommst eine Krankschreibung und musst sie deinem Arbeitgeber geben.
Nico: Und was bedeutet „Medizin verschreiben“?
Lisa: Der Arzt hat dir Tabletten und eine Salbe verschrieben. Man sagt: Der Arzt schreibt ein Rezept. Aber er verschreibt Medizin oder Medikamente.
2
Guten Tag, Herr Aigner. Was fehlt Ihnen denn?
Ich habe Fieber und mein Hals tut weh.
Öffnen Sie bitte den Mund. Und sagen Sie laut „Aaaaaaah!
“Aaaaaah!
Alles rot. Sie haben eine Angina.
Wie bitte?
Sie haben eine Halsentzündung.Ich verschreibe Ihnen Tabletten.Bitte nehmen Sie die Tabletten dreimal täglich.
Ich schreibe Sie eine Woche krank.Sie müssen im Bett bleiben.Sie brauchen jetzt viel Ruhe.Und trinken Sie viel.Kommen Sie bitte nächste Woche noch einmal in meine Praxis.
3
Susi denkt, sie ist zu dick. Sie hat mit ihrer Freundin Claudia gesprochen. Claudia hat Susi Tipps gegeben: „Du möchtest abnehmen? Du darfst nicht mehr so viele Süßigkeiten essen. Und du musst ein bisschen mehr Sport machen.“
Klausi ist oft erkältet. Seine Mutter gibt ihm Tipps: „Du musst abwechselnd heiß und kalt duschen. Du darfst nicht mit nassen Haaren aus dem Haus gehen! Trink viel Wasser und Tee!“
Herr Müller hat hohen Blutdruck. Seine Ärztin untersucht ihn und sagt: „Herr Müller, Sie müssen etwas ändern. Sie dürfen Kaffee trinken – aber Sie dürfen nicht so viel Kaffee trinken! Und Sie dürfen das Essen nicht zu stark salzen .“
Sätze
Nico puts his leg on a chair.
Nico legt sein Bein auf einen Stuhl.
Nico has a note. Selma's number is on the note.
Nico hat einen Zettel. Auf dem Zettel steht Selmas Nummer.
Nico is not allowed to walk alone. He needs crutches.
Nico darf nicht alleine laufen. Er braucht Krücken.
Nico is not allowed to move his leg.
Nico darf das Bein nicht bewegen.
How often should Nico take the tablets?
Wie oft soll Nico die Tabletten nehmen?
Nico should take the tablets three times a day.
Nico soll die Tabletten dreimal täglich nehmen.
He should use the ointment before going to bed.
Er soll die Salbe vor dem Schlafengehen benutzen.
He should use the ointment after waking up.
Er soll die Salbe nach dem Aufstehen benutzen.
I have a fever and a bad cough.
Ich habe Fieber und habe starken Husten.
Unfortunately, I cannot examine you over the internet. But I have tips for you. (formal)
Im Internet kann ich Sie leider nicht untersuchen. Aber ich habe Tipps für Sie.
Rest and sleep a lot. (formal)
Ruhen Sie sich aus und schlafen Sie viel.
Stay in bed and drink plenty of water. (formal)
Bleiben Sie im Bett und trinken Sie viel Wasser.
The doctor wants to X-ray the foot in room 11.
Der Arzt möchte den Fuß in Zimmer 11 röntgen.
The doctor wants to examine Nico in room 11.
Der Arzt möchte Nico in Zimmer 11 untersuchen.
Nico must take the tablets for two days.
Nico muss die Tabletten zwei Tage lang nehmen.
Nico is not allowed to walk for two weeks.
Nico darf zwei Wochen lang nicht laufen.
You are not allowed to drink any alcohol.
Sie dürfen keinen Alkohol trinken.
I am writing you a sick note. Drink plenty of tea. You need rest. (formal)
Ich schreibe Sie krank. Trinken Sie viel Tee. Sie brauchen Ruhe.
You have a cold. Stay home for two days. (formal)
Sie haben eine Erkältung. Bleiben Sie zwei Tage zu Hause.
When do I have to take the medication?
Wann muss ich die Medikamente nehmen?
What is the matter with you? (formal) I have a fever and a severe sore throat.
Was fehlt Ihnen denn? Ich habe Fieber und starke Halsschmerzen.
You have an inflammation of the throat. I am prescribing you tablets. (formal)
Sie haben eine Halsentzündung. Ich verschreibe Ihnen Tabletten.
How often do I have to take the tablets?
Wie oft muss ich die Tabletten nehmen?
I ate too much. Now I have a stomachache.
Ich habe zu viel gegessen. Jetzt habe ich Bauchschmerzen.
Do not eat anything today. (formal)
Essen Sie heute nichts.
I am not allowed to play football anymore. But I want to do sports.
Ich darf nicht mehr Fußball spielen. Aber ich will Sport machen.
Do you have problems with your knees? (formal)
Haben Sie Probleme mit den Knien?
You are not allowed to eat so many sweets anymore.
Du darfst nicht mehr so viele Süßigkeiten essen.
You must take alternating hot and cold showers.
Du musst abwechselnd heiß und kalt duschen.
You must not leave the house with wet hair!
Du darfst nicht mit nassen Haaren aus dem Haus gehen!
Mr. Müller has high blood pressure.
Herr Müller hat hohen Blutdruck.
And you are not allowed to salt the food too heavily. (formal)
Und Sie dürfen das Essen nicht zu stark salzen.
I said he should take the tablets in the morning, at noon, and in the evening.
Ich habe gesagt, er soll die Tabletten morgens, mittags und abends nehmen.
The nurse takes the patient into the X-ray room.
Die Krankenschwester bringt die Patientin in das Röntgenzimmer.
The patient has a bad cough.
Die Patientin hat starken Husten.
The doctor wants to listen to her lungs.
Die Ärztin möchte ihre Lunge abhören.
The patient should breathe in and out deeply. Then she should cough.
Die Patientin soll tief einatmen und ausatmen. Danach soll sie husten.
The doctor wants to examine the blood.
Die Ärztin möchte das Blut untersuchen.
The medical assistant has to draw the blood.
Die Arzthelferin muss das Blut abnehmen.
The patient must sit still.
Die Patientin muss ruhig sitzen.
The patient had an accident.
Die Patientin hatte einen Unfall.
The doctor has to operate on her leg.
Die Ärztin muss ihr Bein operieren.
Nico showers before breakfast.
Vor dem Frühstück duscht Nico.
After breakfast, he goes to the language course.
Nach dem Frühstück geht er zum Sprachkurs.
Yanis finds the barbecue more important than the training.
Yanis findet das Grillen wichtiger als das Training.
Notes
Modal verbs: meaning
Summary: the meaning of the modal verbs
Modal verbs generally refer to a second verb – the main verb in the sentence. They describe a relationship between the subject and the activity expressed with the main verb.
The following meanings are expressed using modal verbs:
können: ability/possibility
Nico kann Deutsch sprechen.
(He has learned the language and therefore has the ability to speak it.)
Nico kann bei Inge wohnen.
(It is possible for him to live with Inge.)
dürfen: permission
Emma darf eine Freundin besuchen.
(Her mother allowed her to do it.)
dürfen + negation: forbidden
Emma darf keinen Alkohol trinken.
(Her parents did not let her drink alcohol and it is illegal to drink alcohol if you are underage.)
müssen: responsibility/necessity
Emma muss die Hausaufgaben machen.
(Her teacher will punish her for not having done her homework.)
müssen + negation: not necessary
Wir müssen nicht mehr trainieren.
(We are fit enough and do not need to work out anymore.)
sollen: commands/requests
Nico soll studieren.
(His parents want him to study.)
wollen: (strong) wish or consideration
Lisa will heute Abend mit Nina ins Kino gehen.
(Lisa plans to go to the cinema with Nina.)
möchten: (politely formulated) desire
Selma möchte als Architektin arbeiten.
(She wants to work as an architect.)
1. Fragen (Preguntar)
Es el verbo general. Lo usas cuando quieres obtener una información que no tienes por primera vez.
Uso: Una pregunta simple y directa.
Ejemplo: "Darf ich dich etwas fragen?" (¿Te puedo preguntar algo?).
Contexto: Quieres saber la hora, dónde está el supermercado o cómo se llama alguien.
2. Nachfragen (Consultar / Repreguntar / Averiguar)
El prefijo nach- suele indicar "después de" o "seguir un rastro". Por eso, nachfragen implica que ya hubo una comunicación previa o que estás pidiendo una aclaración.
Se usa en tres situaciones principales:
Para aclarar: No entendiste bien algo y pides que te lo expliquen otra vez.
Ejemplo: "Ich habe es nicht verstanden, yo tengo que nachfragen."
Para dar seguimiento: Preguntas por algo que ya habías solicitado antes (por ejemplo, el estado de un trámite o un paquete).
Ejemplo: "Ich muss beim Amt nachfragen" (Tengo que consultar/preguntar en la oficina cómo va lo mío).
Para profundizar: Hacer preguntas más detalladas sobre un tema que ya se mencionó.
Diferencia visual
| Verbo | Acción | Intención |
| Fragen | Preguntar | Obtener un dato nuevo. |
| Nachfragen | Repreguntar | Confirmar, aclarar o dar seguimiento a algo. |
¿Cómo recordarlo fácilmente?
Imagina que vas a una oficina:
Primero, haces una Frage (¿Dónde entrego mi papel?).
Si pasan tres días y no tienes noticias, vas y haces un Nachfragen (¿Qué pasó con mi papel que entregué hace tres días?).
EJEMPLOS
Escenario 1: En la calle o con amigos
Fragen: Vas caminando y no sabes dónde está la parada del bus.
"Ich frage nach dem Weg." (Pregunto por el camino). Es información que no tienes.
Nachfragen: Un amigo te da una dirección muy complicada y te pierdes a mitad de camino. Lo llamas para que te lo aclare.
"Ich muss nochmal nachfragen, war das die zweite oder die dritte Straße?" (Tengo que volver a preguntar/consultar, ¿era la segunda o la tercera calle?).
Escenario 2: En el trabajo o el estudio
Fragen: El profesor dice: "¿Tienen alguna duda?"
"Ich frage, was das Wort bedeutet." (Pregunto qué significa la palabra).
Nachfragen: El profesor explica el significado, pero lo hace tan rápido que no te quedó claro.
"Ich frage nach, ob ich das richtig verstanden habe." (Pregunto/Averiguo para confirmar si lo entendí bien).
Escenario 3: Compras y pedidos
Fragen: Entras a una tienda y quieres saber el precio de algo.
"Ich frage nach dem Preis." (Pregunto el precio).
Nachfragen: Compras algo por internet, te dijeron que llegaba el martes y hoy es jueves y no hay nada.
"Ich muss beim Kundenservice nachfragen, wo mein Paket ist." (Tengo que consultar/reclamar en servicio al cliente dónde está mi paquete).
Resumen para tu "diccionario mental":
| Situación | Usa Fragen si... | Usa Nachfragen si... |
| Trámites | Pides los requisitos por primera vez. | Llamas para ver si ya aprobaron tu solicitud. |
| Conversación | Quieres saber un dato (¿Cómo te llamas?). | No escuchaste bien y dices "¿Cómo dijiste?". |
| Aprendizaje | Quieres saber una regla gramatical. | Pides un ejemplo extra porque la regla es confusa. |
Un truco extra: Si en español puedes decir "repreguntar", "pedir aclaraciones" o "dar seguimiento", en alemán casi siempre será nachfragen.
Comments
Post a Comment