1.3 Rechnungen - (Money) + Zahlung | Bezahlung | Auszahlung

  Niveau A2. 

1.3 Rechnungen

1

Tarek: Du kannst deine Miete per Lastschrift bezahlen.

Dann überweist du das Geld nicht selbst.

Dein Vermieter kann es von deinem Konto abbuchen.

Oder du richtest einen Dauerauftrag ein.

Yara: Ich habe aber nicht immer genug Geld auf dem Konto.

Meine Kunden bezahlen meistens bar. Ich muss dann erst Geld bei der Bank einzahlen.

Tarek: Schreib dir eine Erinnerung in dein Handy.

Dann bekommst du eine Nachricht: Du musst heute Geld einzahlen! Morgen musst du die Miete bezahlen!

2

Das Nomen „die Zahlung“ kommt von „zahlen“.

Das Nomen „die Bescheinigung“ kommt von „bescheinigen“.

Das Nomen „die Erinnerung“ kommt von „erinnern“.

Das Nomen „die Anmeldung“ kommt von „anmelden“.

Das Nomen „die Rechnung“ kommt von „rechnen“.

3

Gas- und Wasserinstallation Peters

Heidengasse 20

53543 Gastal

Frau Yara González

Adalbert-Stifter-Str. 43

Rechnungsdatum: 02.11.2017

Rechnungsnummer: 578235

Rechnung

Ausgeführte Tätigkeiten:

Reparatur Heizkörper: 542 €

Anfahrtskosten: 25 €

____________

Summe: 567 €

Bitte überweisen Sie den Betrag von 567 € auf das unten genannte Konto.

Mit freundlichen Grüßen 

H. Peters

Bankverbindung

Geldinstitut: Die Bank

Kontoinhaber: Gas- und Wasserinstallation Peters

IBAN: 335423HE48534785

BIC: ABCDEFG

4

Überweisung von Konto: 

Kontoinhaberin: Yara González

Kontonummer: 27410434

Empfänger:

Kontoinhaber: Gas- und Wasserinstallation Peters  

IBAN: 335423HE48534785

BIC:  ABCDEFG

Überweisungsdaten:

Betrag: 567 €

Verwendungszweck: Rechnungsdatum 02.11.2017, Rechnungsnummer 578235

Überweisungsdatum: 20.11.2017

5

Überweisung

So bezahlt man die meisten Rechnungen: Man überweist das Geld von seinem Konto auf ein anderes Konto. 

Barzahlung 

In einem Laden oder einem Restaurant bezahlt man meistens mit Münzen und Scheinen, also mit Bargeld. 

Dauerauftrag 

Für regelmäßige Zahlungen wie Miete muss man nicht jeden Monat eine neue Überweisung machen.

Vorkasse

Manchmal möchte der Verkäufer erst das Geld auf seinem Konto haben. Nach Zahlungseingang bekommt man dann das, was man bestellt hat.

Lastschrift

Bei dieser Zahlungsart überweist man das Geld nicht selbst. 

Der Zahlungsempfänger kann es vom Konto der Person, die bezahlt, abbuchen. Man nennt das auch „Bankeinzug“.

Kreditkartenzahlung

Man kann bezahlen, indem man die Karte zeigt oder dem Verkäufer die Nummer sagt. Das funktioniert in vielen Läden und Restaurants und natürlich im Internet.

6.

Yara hat eine Mahnung bekommen, weil sie die erste Rechnung vergessen hat. Sie schaut auf ihren Kontostand. Sie will wissen, wie viel Geld aufs Konto eingegangen und vom Konto abgegangen ist. Geld geht ein, wenn jemand Geld von seinem Konto auf ihr Konto überweist. Einen Zahlungsausgang verzeichnet Yaras Konto zum Beispiel, wenn jemand per Lastschrift Geld von ihrem Konto abbucht. 

Yara ist mit ihrem Girokonto im Haben, also im Plus. Es ist genug Geld auf ihrem Konto. Manchmal ist ein Konto im Soll, also im Minus. Dann schuldet man der Bank Geld.  Yara hat Schulden bei der Bank. Sie hat für den Fahrradladen einen Kredit aufgenommen . Das bedeutet, dass sie sich das Geld für den Laden von der Bank geliehen hat. Jetzt zahlt sie den Kredit in Raten zurück.  Max und Tarek haben auch einen Kredit für „Das Marek“ aufgenommen.

Yara bezahlt die Stromrechnung. Tarek liest ihr die IBAN vor und sagt ihr den Rechnungsbetrag : 42 Euro. Yara muss nur noch die TAN eingeben. 

7.

Lisa schreibt eine Nachricht an die WG:

Liebe Mitbewohner,

ich habe heute unsere Rechnungen bezahlt. Jetzt ist unser WG-Konto schon wieder im Soll. Wir geben einfach zu viel Geld aus! Die Telefonrechnung war diesmal nicht so hoch. Aber wir verbrauchen viel zu viel Strom. Die Stromrechnung war sehr hoch. Und wer hat so viel Geld abgehoben? Haben wir dafür Essen gekauft? Schreibt das bitte immer in unsere Haushaltsliste.

Wir müssen sparen! Bitte denkt daran!

Liebe Grüße

Lisa

8.

So können Sie im Haushalt sparen!

Kaufen Sie nicht immer die teuersten Produkte. Oft gibt es die gleiche Sache von einer anderen Firma, aber billiger. Tipp: Im Supermarkt stehen billige Produkte oft ganz unten im Regal. Man muss auch nicht alles neu kaufen. Möbel, Kleidung, Fernseher: Es gibt so viel in Secondhandläden. Bücher, Fahrräder: Diese Sachen kann man sich auch leihen.

Sparen Sie Strom! Das ist gut für die Umwelt und für Ihr Konto. Schalten Sie alle Geräte aus, die Sie gerade nicht brauchen. Computer, Fernseher: Im Stand-by-Modus wird Strom verbraucht! Und vor allem: Schalten Sie hinter sich das Lichtaus! Achten Sie schon beim Kauf neuer Elektrogeräte auf den Energieverbrauch. Ein Gerät mit der Energieklasse A+++ verbraucht am wenigsten Strom.

9.

To-do-Liste zum Sparen:

- Nie wieder Stand-by-Modus! Alle Geräte immer ausschalten!

- Ist niemand im Zimmer? Licht ausschalten!

- Neue Elektrogeräte? Auf die Energieklasse achten!

- Im Supermarkt auf billige Produkte und Sonderangebote achten! Unten im Regal schauen!

- In Secondhandgeschäften kaufen und nicht in teuren Läden!

- Ausleihen statt kaufen. Wir brauchen nicht jeder einen eigenen Föhn!

Sätze


  1. To place an order / Placing an order

    Eine Bestellung aufgeben

  2. I would like to place an order online.

    Ich möchte online eine Bestellung aufgeben.

  3. Have you already placed my order?

    Haben Sie meine Bestellung schon aufgegeben?

  4. I haven't been here in a long time and I have a lot to get done.

    Ich war lange nicht hier und muss sehr viel erledigen.

  5. Yara is sitting at the computer and taking care of her bills.

    Yara sitzt am Computer und kümmert sich um ihre Rechnungen.

  6. Yara lent Tarek money. He wants to pay it back.

    Yara hat Tarek Geld geliehen. Er möchte es zurückzahlen.

  7. Nico sent a message with a photo.

    Nico hat eine Nachricht mit einem Foto geschickt.

  8. Max and Yara are paying Yara's debts with a credit card.

    Max und Yara bezahlen Yaras Schulden mit einer Kreditkarte.

  9. Tarek paid the rent with Yara's money from her shop.

    Tarek hat die Miete mit Yaras Geld aus ihrem Laden bezahlt.

  10. You can pay in various ways: by bank transfer, in cash, by card, by payment in advance, by direct debit, or by standing order.

    Man kann auf verschiedene Arten bezahlen: per Überweisung, bar, mit Karte, per Vorkasse, per Lastschrift oder Dauerauftrag.

  11. The noun "die Erinnerung" (the memory/reminder) comes from "erinnern" (to remember/remind).

    Das Nomen „die Erinnerung“ kommt von „erinnern“.

  12. Please transfer the amount of €567 to the account mentioned below.

    Bitte überweisen Sie den Betrag von 567 € auf das unten genannte Konto.

  13. She wants to know how much money has gone into and out of the account.

    Sie will wissen, wie viel Geld aufs Konto eingegangen und vom Konto abgegangen ist.

  14. Whoever withdraws money must note down what happens to the money.

    Wer Geld abhebt, muss notieren, was mit dem Geld passiert.

  15. The electricity bill is too high.

    Die Stromrechnung ist zu hoch.

  16. The dispute is about the question of who is consuming too much electricity.

    In dem Streit geht es um die Frage, wer zu viel Strom verbraucht.

  17. What is Sebastian doing wrong?

    Was macht Sebastian falsch?

  18. He always leaves the light on.

    Er lässt immer das Licht an.

  19. What else is Sebastian doing wrong?

    Was macht Sebastian noch falsch?

  20. He always has the computer in standby mode.

    Er hat den Computer immer im Stand-by-Modus.

  21. She consumes too much electricity while cooking.

    Sie verbraucht zu viel Strom beim Kochen.

  22. She leaves the stove on after cooking.

    Sie lässt nach dem Kochen den Herd an.

  23. Nina and Sebastian continue to argue. What question is it about now? / What is the issue now?

    Nina und Sebastian streiten weiter. Um welche Frage geht es jetzt?

  24. A device with energy class A+++ consumes the least electricity.

    Ein Gerät mit der Energieklasse A+++ verbraucht am wenigsten Strom.

  25. The radiator / heater.

    Der Heizkörper.

  26. The radiators / heaters.

    Die Heizkörper.

  27. The heating / heating system.

    Die Heizung.

  28. The heatings / heating systems.

    Die Heizungen.

  29. The heating costs.

    Die Heizkosten.

  30. The electricity / power.

    Der Strom.

  31. The currents / streams (or electricity flows, though "Ströme" is rarely used in everyday billing contexts).

    Die Ströme.

  32. The electricity costs.

    Die Stromkosten.




Notes

.1.

La palabra Verwendungszweck es un término compuesto muy común en Alemania y Austria. Literalmente significa:

  • Verwendung: Uso / Utilización

  • Zweck: Propósito / Finalidad

Por lo tanto, se traduce como "propósito de uso", "finalidad" o "motivo".

Dependiendo de dónde te encuentres con esta palabra, significa una cosa u otra:


1. En el banco (El uso más común)

Si estás haciendo una transferencia bancaria (ya sea online o rellenando un formulario), verás un campo obligatorio llamado Verwendungszweck.

Aquí significa "Concepto" o "Motivo de la transferencia". Es el espacio donde le indicas al destinatario (y al banco) por qué estás enviando ese dinero.

  • Ejemplo en el alquiler: Si pagas el alquiler, en el Verwendungszweck debes poner algo como: "Miete Mai 2026, Top 4" (Alquiler mayo 2026, piso 4).

  • Ejemplo en facturas: Las empresas te pedirán que pongas tu número de cliente o de factura en este campo (por ejemplo: "Rechnungsnummer 12345"), para que su sistema automático sepa que fuiste tú quien pagó.


2. En contratos, formularios o compras

Fuera del banco, se refiere a la finalidad para la que se va a usar un objeto, un dinero, un espacio o incluso tus datos personales.

  • Ein Kredit mit bestimmtem Verwendungszweck: Un crédito con un fin específico (por ejemplo, un crédito que el banco te da solo para comprar un coche o reformar una casa, no para gastarlo en lo que quieras).

  • Verwendungszweck der Daten: El propósito para el cual una empresa va a utilizar tus datos personales (política de privacidad).


En resumen:

Casi el 90% de las veces que veas esta palabra en tu día a día, será en tu aplicación bancaria. Piensa en ella simplemente como "el concepto" de la transferencia.


.2.


  • Eingehen: Es el dinero que entra a tu cuenta (Ingresos / Incomes).

  • Abgehen: Es el dinero que sale de tu cuenta (Gastos / Expenses).

Aquí tienes la traducción exacta de tu frase:

"Sie will wissen, wie viel Geld aufs Konto eingegangen und vom Konto abgegangen ist."

Traducción: Ella quiere saber cuánto dinero ha entrado (ha sido ingresado) en la cuenta y cuánto ha salido (ha sido descontado) de la cuenta.


El truco visual para recordarlo:

  • Eingegangen (de eingehen): Piensa en "ein-" como en/dentro. Es el dinero que "camina hacia dentro" de tu cuenta. Por ejemplo: tu salario (Gehalt) o una transferencia que te hace un amigo.

  • Abgegangen (de abgehen): Piensa en "ab-" como fuera/menos. Es el dinero que "se va" de tu cuenta. Por ejemplo: el pago del alquiler (Miete) o cuando pagas con tarjeta en el supermercado.

Dos ejemplos idénticos a los que verás en tu banca en línea:

  • Ingreso: Das Geld ist gestern auf meinem Konto eingegangen. (El dinero entró/se ingresó ayer en mi cuenta).

  • Gasto: Elmar zahlt die Miete, das Geld es schon abgegangen. (Elmar paga el alquiler, el dinero ya ha salido/sido descontado).

.3.

Para decir "depositar" o "ingresar dinero" en alemán, el verbo exacto que debes usar es einzahlen.

  • Ejemplo: Ich möchte 100 € auf mein Konto einzahlen. (Quiero depositar 100 € en mi cuenta).


🔍 La diferencia clave entre einzahlen y eingehen

Aunque ambos significan que entra dinero a la cuenta, la diferencia está en quién hace la acción y cómo se mira el proceso. Es una diferencia de punto de vista:

1. Einzahlen (Depositar / Ingresar) — Tú haces la acción

Es un verbo activo. Significa que alguien va físicamente al cajero, mete los billetes, o hace el trámite de meter dinero en la cuenta.

  • Punto clave: Tiene un sujeto (una persona) que realiza la acción.

  • Ejemplo: Herr Kunz hat 100 € auf sein Konto eingezahlt. (El señor Kunz [él mismo] depositó 100 €).

2. Eingehen (Entrar / Registrarse el ingreso) — El dinero llega solo

Es un verbo pasivo/de estado. No describe el acto de meter el dinero, sino el hecho de que el dinero ha llegado y ya aparece reflejado en la cuenta. Se usa casi siempre hablando del dinero en sí, no de la persona.

  • Punto clave: El sujeto es el dinero, no tú.

  • Ejemplo: Das Geld ist auf dem Konto eingegangen. (El dinero ha entrado/ha sido recibido en la cuenta).


💡 El resumen definitivo:

  • einzahlst (depositas) el dinero en el cajero automático.

  • Dos días después, miras tu aplicación del banco y ves que el dinero ya eingegangen (ha entrado / se ha registrado).

.4.



1. Zahlung (El pago - En general)

  • Significado: Es la palabra genérica para "un pago". Es el acto de transferir dinero para saldar una deuda o una cuenta, sin importar el método.

  • Ejemplos:

    • Aceptamos pagos con tarjeta de crédito. - Wir akzeptieren Zahlung mit Kreditkarte.

    • El pago se realiza mensualmente. - Die Zahlung erfolgt monatlich.


2. Bezahlung (El pago por algo / La remuneración)

  • Significado: Se refiere específicamente al dinero que das a cambio de un producto, servicio o tu sueldo por trabajar. Está totalmente ligado al valor de algo.

  • Ejemplos:

    • Gracias por el pago (de la cena/del servicio).- Danke für die Bezahlung.

    • El trabajo es duro, pero la paga/remuneración es buena. - Die Arbeit ist hart, aber die Bezahlung ist gut.


3. Auszahlung (El desembolso / Retirada / Cobro)

  • Significado: Piensa en el prefijo aus (fuera). Es cuando un dinero que estaba guardado en un lugar (banco, seguro, estado, empresa) sale de ahí hacia tus manos. Es un "pago hacia afuera" (un desembolso o retiro).

  • Ejemplos:

    • Voy al cajero automático para hacer un retiro de efectivo. - Ich gehe zum Geldautomaten für eine Bargeld-auszahlung.

    • ¿Cuándo se realiza el desembolso de la ayuda económica / exención? - Wann erfolgt die Auszahlung der Unterstützung?


💡 El resumen express:

  • Zahlung: El término oficial/genérico para "pago".

  • Bezahlung: Lo que pagas por una cosa/servicio, o lo que te pagan por trabajar (tu sueldo).

  • Auszahlung: El dinero que "sale" de una institución hacia ti (un retiro del cajero, una beca que te ingresan, un seguro que cobras).


1. die Zahlung

  • Género: Femenino (die Zahlung) — Truco: Todas las palabras que terminan en -ung son femeninas.

  • Número: Singular. (Plural: die Zahlungen).

Verwendung (Uso) y Zweck (Propósito)

Se usa en contextos formales, comerciales y legales. Su propósito es describir el acto administrativo o financiero de transferir dinero.

  • Uso común: En facturas, contratos o al elegir el método de pago en una tienda online.

  • Frase típica: „Die Zahlung ist innerhalb von 14 Tagen fällig.“ (El pago vence en un plazo de 14 días).


2. die Bezahlung

  • Género: Femenino (die Bezahlung) — Termina en -ung.

  • Número: Singular. (Plural: die Bezahlungen, aunque se usa casi siempre en singular).

Verwendung (Uso) y Zweck (Propósito)

Se usa en la vida cotidiana para hablar del intercambio directo de "dinero por algo" (un producto, un servicio) o para referirse al sueldo de un trabajador. Su propósito es enfatizar la recompensa o el coste de algo concreto.

  • Uso común: Al pagar en un restaurante, al hablar de si un trabajo está bien pagado o al agradecer a alguien que haya pagado una cuenta.

  • Frase típica: „Vielen Dank für die Bezahlung.“ (Muchas gracias por el pago).

  • Frase típica: „Die Bezahlung in dieser Firma ist sehr gut.“ (La paga/el sueldo en esta empresa es muy buena).


3. die Auszahlung

  • Género: Femenino (die Auszahlung) — Termina en -ung.

  • Número: Singular. (Plural: die Auszahlungen).

Verwendung (Uso) y Zweck (Propósito)

Se usa específicamente cuando el dinero sale de una entidad (banco, estado, empresa, seguro) hacia el bolsillo del beneficiario. Su propósito es definir un desembolso, un cobro de ayudas, o una retirada de efectivo.

  • Uso común: Al sacar dinero de un cajero automático, al recibir el dinero de una beca, una exención, o el dinero de un premio de lotería.

  • Frase típica: „Die Auszahlung des Geldes erfolgt nächste Woche.“ (El desembolso/pago del dinero se realizará la próxima semana).



Sätze


  1. Payment is due within 14 days.

    Die Zahlung ist innerhalb von 14 Tagen fällig. 

  2. Thank you very much for the payment.

    Vielen Dank für die Bezahlung.

  3. The pay in this company is very good.

    Die Bezahlung in dieser Firma ist sehr gut.

  4. I am going to the ATM for a cash withdrawal.

    Ich gehe zum Geldautomaten für eine Bargeldauszahlung. 

  5. When will the payout of the support take place?

    Wann erfolgt die Auszahlung der Unterstützung?

  6. Mr. Kunz deposited €100 into his account.

    Herr Kunz hat 100 € auf sein Konto eingezahlt.

  7. The money has been received in the account. / The money has cleared.

    Das Geld ist auf dem Konto eingegangen.

  8. She wants to know how much money went into the account and how much left the account.

    Sie will wissen, wie viel Geld aufs Konto eingegangen und vom Konto abgegangen ist.

  9. A loan with a specific designated purpose.

    Ein Kredit mit bestimmtem Verwendungszweck.

  10. Intended purpose of the data.

    Verwendungszweck der Daten.

  11. The use / utilization

    die Verwendung

  12. The uses / utilizations

    die Verwendungen

  13. The purpose / point

    der Zweck

  14. The purposes / points

    die Zwecke



Comments

Popular Posts