A.1.6 Living - Vocabulary

German Nouns: Show/Hide Answer Below Input

🇩🇪 German Noun Trainer

#🇬🇧 English🇩🇪 Singular (with article)🇩🇪 Plural form
✨ Each input has its own "🔽 Show/Hide Answer" button right below. Click once → correct answer appears. Click again → answer disappears, ready for your own try!

 From: https://learngerman.dw.com/en/two-rooms-kitchen-bathroom/l-37425145/rs-40224573


The apartment ads are often hard to understand, as they include lots of abbreviations:

2ZKBzwei Zimmer, Küche und Bad: The apartment has two rooms, a separate kitchen and a separate bath.

34 m² Wfl.Wohnfläche: The apartment is 34 square meters in size.

MKMMonatskaltmiete: This is the basic monthly rent for the space. Utilities will be added.

NK, BKNebenkosten, Betriebskosten: Utilities or operating costs in addition to the rent. You must pay a sum for heating, trash collection, water and maintenance costs.

WMWarmmiete: "Warm rent", or rent costs plus heating, trash collection, water and maintenance. You have to pay electricity costs yourself.

EGErdgeschoss: The apartment is on the ground floor.

DGDachgeschoss: The apartment is located on the attic floor.

1. OGerstes Obergeschoss: The apartment is located on the floor above the ground floor.

EBKEinbauküche: The kitchen is built-in, which means there are cabinets, a stove, dishwasher, etc.

TLBTageslichtbad: The bathroom has a window (daylight). Many apartments have bathrooms without windows.

WBWannenbad: There is a bathtub in the bathroom.

DBDuschbad: The bathroom has only a shower, but no bathtub.


1️⃣ Nebenkosten

  • Literal: additional costs / extra costs
  • Includes all costs on top of Kaltmiete, for example:
    • Heating (sometimes)
    • Water
    • Garbage collection
    • Building maintenance
  • In Vienna ads, Nebenkosten usually = total extra costs before heating, but sometimes heating is included — you have to check the ad.

2️⃣ Betriebskosten

  • Literal: operating costs / running costs
  • More formal/legal term used in Austria’s rental law.
  • Usually part of Nebenkosten → a subset of the total extra costs.
  • Covers:
    • Cleaning of shared areas
    • Garbage
    • Stairwell lighting
    • Elevator maintenance
  • Often heating is NOT included; if it is, it will say “Heizkosten inklusive”.

🔹 In practice

  • Warmmiete = Kaltmiete + Nebenkosten
  • Betriebskosten ⊆ Nebenkosten

So you can think:

Nebenkosten = all extra costs
Betriebskosten = official, legal part of those costs (usually not including heating)


💡 Tip for Vienna apartment ads

  • If ad says:
    • Kaltmiete 800 €
    • Betriebskosten 150 €
    • Then Warmmiete = 950 € (if heating included, it will say “inkl. Heizung”)

 Esa -n aparece en la forma plural de Bekannte porque Bekannte no es un sustantivo "normal", sino un adjetivo sustantivado. En alemán, cuando conviertes un adjetivo (como bekannt - conocido) en una persona, la palabra sigue las reglas de la declinación de adjetivos.

La -n se añade principalmente cuando el sustantivo está "acompañado" por un artículo determinado o una palabra que defina claramente el plural.

Aquí tienes la regla dividida en los dos escenarios principales:

1. Cuándo SE AÑADE la -n (Declinación Débil)

Se añade la -n cuando delante hay un "artículo fuerte" (como die, alle, diese). Como el artículo ya nos dice que es plural, el adjetivo se "relaja" y solo añade la terminación débil -en.

  • Die Bekannten (Los conocidos).

  • Alle Bekannten (Todos los conocidos).

  • Meine Bekannten (Mis conocidos).

2. Cuándo NO SE AÑADE la -n (Declinación Fuerte)

Si no hay un artículo que mande (o si usas palabras como viele o números), la palabra tiene que llevar la terminación -e para mostrar que es plural.

  • Viele Bekannte (Muchos conocidos).

  • Zwei Bekannte (Dos conocidos).

  • Einige Bekannte (Algunos conocidos).

 Con palabras como viele, en Nominativo y Acusativo, la terminación es -e. Pero si cambias al Dativo, ¡vuelve a aparecer la -n!

  • Nominativo: Viele Bekannte sind hier. (Muchos conocidos están aquí).

  • Acusativo: Ich habe viele Bekannte. (Tengo muchos conocidos).

  • Dativo: Ich gehe con vielen Bekannten. (Voy con muchos conocidos).

Comments

Popular Posts