Vocabulary - 1. Meeting people

Noun Translation Test (English to German)

English to German Noun Translation Test

Translate each English noun to German in both singular and plural forms. Don't forget the article for singular!

# English German (Singular) German (Plural)

Show answers:


📄 "Papier" (das Papier): papel (material), hoja de papel. Puede usarse en plural (Papiere) para hablar de documentos personales o identificaciones.


📂 "Unterlage" (die Unterlage / die Unterlagen) Literalmente puede significar "base", pero en el ámbito de trámites o administración, "Unterlagen" es la palabra formal y común para referirse a documentos oficiales, archivos o expedientes.


Concepto ¿Qué es? ¿Se pronuncia como tal? ¿Ejemplo?
Abkürzung Abreviatura escrita No → se lee completo “z. B.” = zum Beispiel
Kurzform Versión corta de una palabra Sí → se pronuncia así “Uni”, “Auto”


 

🛍️ Laden

Es una tienda física pequeña o mediana.

Características:

  • Más informal.

  • Siempre implica un local físico.

  • Suele ser una tienda de barrio, un comercio tradicional.

Ejemplos:

  • der Bäckerladen → la panadería (el local)

  • der Kleiderladen → la tienda de ropa

  • ein kleiner Laden an der Ecke → una tiendita en la esquina


🏢 Geschäft

Es más general: puede ser una tienda, pero también un negocio en sentido amplio.

Características:

  • Puede significar empresa, negocio, actividad comercial o tienda.

  • Se usa tanto para lo físico como para lo abstracto.

  • Suena un poco más formal.

Ejemplos:

  • ein Geschäft eröffnen → abrir un negocio

  • gute Geschäfte machen → hacer buenos negocios

  • ein Schuhgeschäft → una tienda de zapatos

  • dieses Geschäft läuft gut → este negocio va bien


 

Polizeirevier

Significa comisaría / estación de policía, pero se usa especialmente para referirse a una unidad local dentro de una ciudad, normalmente responsable de un distrito.

Es una palabra correcta, oficial y totalmente en uso, pero:

  • Suena más técnica o formal.

  • Se usa más en contextos administrativos, policiales, periódicos o series policiacas.

  • En la vida cotidiana se escucha menos.


🟦 Más común en el día a día: Polizeiwache

Polizeiwache es la palabra más espontánea y coloquial cuando alguien dice “la comisaría”.

Ejemplo:

  • Ich gehe zur Polizeiwache. → Voy a la comisaría.


🟨 Otra palabra: Polizeidienststelle

Más general, significa “dependencia policial”, pero es 100% administrativo.


📌 Diferencia rápida

PalabraMatizUso
PolizeirevierUnidad local, suena técnicoUsado, pero menos cotidiano
PolizeiwacheComisaría física, cotidianoLa opción más común en la vida diaria
PolizeidienststelleDependencia policial (general)Administrativo / formal

das Polizeirevier - die Polizeireviere
die Polizeiwache - die Polizeiwachen
die Polizeidienststelle - die Polizeidienststellen

Comments

Popular Posts