Verbs - 2. Contact details
English to German Verb Translation Test
Translate each English verb to German in both forms:
# | English | German (Infinitive) | German (Past Participle) |
---|
Show answers:
En Alemania, se dice: „Ich habe gesessen.“ (con haben)
-
En Austria y el sur de Alemania, es común: „Ich bin gesessen.“ (con sein)
Ambas formas son correctas, pero el uso varía regionalmente.
Comparación rápida:
Verbo | Significado | Auxiliar |
---|---|---|
setzen | sentar (acción) | haben |
sich setzen | sentarse (acción reflexiva) | haben |
sitzen | estar sentado (estado) | sein (o haben, según región) |
https://grammis.ids-mannheim.de/fragen/87#:~:text=Das%20Perfekt%20der%20Verben%20liegen,%3B%20Sie%20ist%20mir%20beigestanden.)
✅ 1. „danken“
Es un verbo transitivo regular (aunque con dativo), más directo y sencillo.
🔹 Estructura:
jemandem danken
→ se conjuga con dativo
🔹 Ejemplos:
-
Ich danke dir. → Te doy las gracias.
-
Wir danken Ihnen für Ihre Hilfe. → Le agradecemos su ayuda.
-
Er dankt seinen Eltern. → Él agradece a sus padres.
👉 Uso común en frases cortas y formales/informales.
No lleva el pronombre sich, y se centra en el objeto indirecto (la persona a quien se le agradece).
✅ 2. „sich bedanken“
Es un verbo reflexivo y más formal o elaborado.
Se usa cuando quieres especificar claramente por qué agradeces y/o a quién.
🔹 Estructura:
sich bei jemandem für etwas bedanken
→ "agradecerle a alguien por algo"
🔹 Ejemplos:
-
Ich bedanke mich bei dir für das Geschenk. → Te agradezco por el regalo.
-
Wir bedanken uns bei Ihnen für Ihre Unterstützung. → Le agradecemos su apoyo.
-
Sie hat sich bei der Lehrerin für die Hilfe bedankt. → Ella le agradeció a la profesora por la ayuda.
👉 Tiene un tono más formal o elaborado, especialmente en correos o situaciones donde se quiere enfatizar cortesía.
🇩🇪 En Alemania:
-
„laufen“ generalmente se usa como caminar rápido o andar a pie.
Ejemplo:Ich laufe zur Schule. → Voy caminando a la escuela.
-
Si quieres decir correr (como hacer ejercicio):
Ich jogge jeden Morgen. → Hago jogging cada mañana.
Er rennt zur Arbeit. → Él corre al trabajo. (rennen = correr rápido)
🇨🇭 En Suiza y partes del sur de Alemania (Baviera):
-
„laufen“ sí se usa más como "correr".
Ejemplo:Er läuft schnell. → Corre rápido.
🟨 Entonces:
Verbo | Traducción principal | Uso normal |
---|---|---|
laufen | caminar / correr | Depende del contexto |
gehen | caminar | Más neutral |
rennen | correr (rápido) | Cuando alguien corre fuerte |
joggen | hacer jogging | Deportivamente, trotar |
✅ Ejemplos útiles:
-
Ich gehe nach Hause. → Voy a casa (a pie).
-
Ich laufe nach Hause. → Voy a casa caminando (rápido) o corriendo (depende del contexto).
-
Ich renne zur Haltestelle. → Corro a la parada.
-
Ich jogge im Park. → Troteo en el parque.
Comments
Post a Comment