Usos de la preposición "seit"

 La preposición „seit“ en alemán es muy común y siempre va con el caso dativo. Aquí tienes una explicación clara de sus usos principales:


🔹 seit = since / for

Se usa para hablar de algo que empezó en el pasado y sigue ocurriendo en el presente.


✅ Siempre con Dativ

📌 Ejemplo con el sustantivo der Tag (día):
seit dem Tag (since that day)
📌 Ejemplo con el verbo sein (ser/estar):
Ich bin seit zwei Jahren hier.


🔸 1. Seit + punto en el tiempo = since

👉 ¿Cuándo comenzó algo?

Ejemplos:

  • Ich lebe seit 2020 in Wien.
    I’ve been living in Vienna since 2020.

  • Seit Montag bin ich krank.
    I’ve been sick since Monday.

  • Seit gestern regnet es.
    It’s been raining since yesterday.


🔸 2. Seit + período de tiempo = for

👉 ¿Cuánto tiempo ha durado algo?

Ejemplos:

  • Ich arbeite seit drei Monaten hier.
    I’ve been working here for three months.

  • Sie lernt seit einem Jahr Deutsch.
    She has been learning German for a year.

  • Wir kennen uns seit zehn Jahren.
    We’ve known each other for ten years.


❗ OJO:

  • La preposición „seit“ se usa casi siempre con el presente en alemán, incluso cuando hablamos de algo que empezó en el pasado. En algunos contextos narrativos o históricos, seit puede ir con el Präteritum (pasado simple), especialmente en la escritura o en reportajes.

    Ejemplo:

    Seit 1990 lebte er in Berlin.

    → Since 1990, he lived in Berlin.

    (Usado en una narración en pasado, y ya no vive allí.)


EspañolAlemánInglés
desde 2020seit 2020since 2020
desde el lunesseit Montagsince Monday
desde hace tres mesesseit drei Monatenfor three months
desde que era niñoseit ich ein Kind warsince I was a child


📌 Diferencias entre für y seit :

🔹 „seit“ (for, since)

  • „Seit“ se usa para indicar una duración que comienza en el pasado y continúa hasta el presente.

  • Se usa con el presente, aunque se refiere a algo que comenzó antes.

Ejemplo:

  • Ich bin seit zwei Wochen hier.
    I’ve been here for two weeks.
    (Comencé a estar aquí hace dos semanas, y todavía estoy aquí.)


🔹 „für“ (for)

  • „Für“ se usa para hablar de una duración determinada en el futuro o en el pasado, pero sin implicar que la acción continúa hasta el presente.

  • También se usa para expresar una duración futura o algo que tiene un plazo limitado.

Ejemplo:

  • Ich bin für zwei Wochen hier.
    I’m here for two weeks.
    (Voy a estar aquí durante dos semanas, pero no necesariamente empecé hace dos semanas. Puede ser que estaré aquí solo por dos semanas más).


🔸 Diferencia clave:

  • „seit“: Enfocado en acciones que empezaron en el pasado y siguen sucediendo hasta el presente (usualmente con el presente en alemán).

  • „für“: Usado para tiempo limitado (pasado o futuro), sin indicar que la acción continúa.


📝 Resumen:

  • „seit + Dativo” = for (con el presente, para indicar algo que empezó en el pasado y sigue en el presente).
    Ich bin seit zwei Wochen hier. = I’ve been here for two weeks.

  • „für + Acusativo” = for (para indicar una duración futura o pasada limitada).
    Ich bin für zwei Wochen hier. = I’m here for two weeks.


Comments

Popular Posts