Gegen + accusative : around (time approximation) Ab + dative : a partir de/starting from (future point) In + dative :
➤ Months (masculine)
➤ Seasons (masculine)
➤ the word Monat (m.)
➤ the word Jahr (n.)
➤ the word Nacht (f.)
➤ meaning "dentro de"
Answers here!
1. German: Gegen 20 Uhr gibt es normalerweise nur wenige Kunden im Supermarkt.
English: Around 8 PM there are usually few customers in the supermarket.
French: Vers 20 heures, il y a généralement peu de clients dans le supermarché.
2. German: Wir treffen uns gegen 18 Uhr.
English: We're meeting around 6 PM.
French: Nous nous rencontrons vers 18 heures.
3. German: Ab nächster Woche ist die Straße gesperrt.
English: Starting next week the road is closed.
French: À partir de la semaine prochaine, la route est fermée.
4. German: Ab Juni ziehe ich nach Berlin.
English: Starting in June I'm moving to Berlin.
French: À partir de juin, je déménage à Berlin.
5. German: Ab dem 1. Dezember gibt es Weihnachtsmärkte.
English: From December 1st there will be Christmas markets.
French: À partir du 1er décembre, il y aura des marchés de Noël.
6. German: Im Dezember sind die Geschäfte immer voll.
English: In December the stores are always full.
French: En décembre, les magasins sont toujours pleins.
7. German: Wir reisen im März nach Österreich.
English: We're traveling to Austria in March.
French: Nous voyageons en Autriche en mars.
8. German: Im Juli ist es oft sehr heiß.
English: In July it's often very hot.
French: En juillet, il fait souvent très chaud.
9. German: Im Frühling blühen die ersten Blumen im Garten.
English: In spring the first flowers bloom in the garden.
French: Au printemps, les premières fleurs fleurissent dans le jardin.
10. German: Im Herbst färben sich die Blätter rot und gelb.
English: In autumn the leaves turn red and yellow.
French: En automne, les feuilles deviennent rouges et jaunes.
11. German: Ich lese zwei Bücher im Monat.
English: I read two books a month.
French: Je lis deux livres par mois.
12. German: Wir zahlen 800 Euro Miete im Monat.
English: We pay 800 euros rent per month.
French: Nous payons 800 euros de loyer par mois.
13. German: Er reist dreimal im Jahr.
English: He travels three times a year.
French: Il voyage trois fois par an.
14. German: Ich feiere Weihnachten einmal im Jahr.
English: I celebrate Christmas once a year.
French: Je célèbre Noël une fois par an.
15. German: Im nächsten Monat/Jahr eröffnet ein neuer Supermarkt.
English: Next month/year a new supermarket will open.
French: Le mois/l'année prochain(e), un nouveau supermarché ouvrira.
16. German: Es ist kalt in der Nacht.
English: It's cold at night.
French: Il fait froid la nuit.
17. German: Der Mond scheint in der Nacht.
English: The moon shines at night.
French: La lune brille la nuit.
18. German: Der Supermarkt schließt in einer Minute.
English: The supermarket closes in one minute.
French: Le supermarché ferme dans une minute.
19. German: Der Bus fährt in fünf Minuten ab.
English: The bus departs in five minutes.
French: Le bus part dans cinq minutes.
20. German: Das Meeting beginnt in einer Stunde.
English: The meeting starts in one hour.
French: La réunion commence dans une heure.
21. German: Ich komme in zehn Minuten!
English: I'll come in ten minutes!
French: J'arrive dans dix minutes !
22. German: Die Prüfung endet in dreißig Minuten.
English: The exam ends in thirty minutes.
French: L'examen se termine dans trente minutes.
23. German: Die Apotheke öffnet in einer Viertelstunde.
English: The pharmacy opens in a quarter of an hour.
French: La pharmacie ouvre dans un quart d'heure.
🔓 öffnen
- Significa abrir algo físicamente.
- Se usa con puertas, ventanas, botellas, libros, etc.
- Lo puede hacer una persona o puede suceder solo.
- También puede usarse en sentido más literal o cotidiano.
Ejemplos:
Kannst du bitte das Fenster öffnen?
→ ¿Puedes abrir la ventana, por favor?
Er öffnet die Tür.
→ Él abre la puerta.
Die Flasche lässt sich nicht öffnen.
→ No se puede abrir la botella.
🏢 eröffnen
- Significa abrir algo “nuevo” o por primera vez, inaugurar.
- Se usa con negocios, cuentas bancarias, exposiciones, conferencias, eventos, etc.
- Tiene un matiz más formal y abstracto.
Ejemplos:
Sie haben ein neues Restaurant eröffnet.
→ Han abierto/inaugurado un nuevo restaurante.
Ich möchte ein Konto eröffnen.
→ Quiero abrir una cuenta bancaria.
Die Ausstellung wird morgen eröffnet.
→ La exposición será inaugurada mañana.
Comments
Post a Comment