1. German: Ich bleibe für eine Woche hier.
English: I am staying here for a week.
French: Je reste ici pour une semaine.
2. German: Er reist für drei Monate nach Deutschland.
English: He is traveling to Germany for three months.
French: Il voyage en Allemagne pour trois mois.
3. German: Wir haben das Hotel für zwei Nächte gebucht.
English: We have booked the hotel for two nights.
French: Nous avons réservé l'hôtel pour deux nuits.
4. German: Sie arbeitet für ein Jahr in Österreich.
English: She is working in Austria for a year.
French: Elle travaille en Autriche pour un an.
5. German: Ich lerne Deutsch für sechs Monate.
English: I am learning German for six months.
French: J'apprends l'allemand pour six mois.
6. German: Kannst du für eine Stunde auf mein Kind aufpassen?
English: Can you take care of my child for an hour?
French: Peux-tu garder mon enfant pendant une heure ?
7. German: Ich miete das Auto für ein Wochenende.
English: I am renting the car for a weekend.
French: Je loue la voiture pour un week-end.
8. German: Er bleibt für den Sommer bei seinen Großeltern.
English: He is staying with his grandparents for the summer.
French: Il reste chez ses grands-parents pour l'été.
9. German: Sie arbeitet ein Jahr lang in Österreich.
English: She is working in Austria for a year.
French: Elle travaille en Autriche pendant un an.
10. German: Ich habe eine Woche lang gelernt.
English: I studied for a week.
French: J'ai étudié pendant une semaine.
11. German: Ich habe eine Stunde lang gewartet.
English: I waited for an hour.
French: J'ai attendu pendant une heure.
12. German: Wir bleiben drei Wochen lang hier.
English: We are staying here for three weeks.
French: Nous restons ici pendant trois semaines.
13. German: Während des Films habe ich viel gegessen.
English: During the movie, I ate a lot.
French: Pendant le film, j'ai beaucoup mangé.
14. German: Ich habe während der Pause Kaffee getrunken.
English: I drank coffee during the break.
French: J'ai bu du café pendant la pause.
15. German: Er hat während der Besprechung viele Notizen gemacht.
English: He took many notes during the meeting.
French: Il a pris beaucoup de notes pendant la réunion.
16. German: Während des Urlaubs habe ich viele Bücher gelesen.
English: During the vacation, I read many books.
French: Pendant les vacances, j'ai lu beaucoup de livres.
17. German: Sie hat während des Unterrichts nicht aufgepasst.
English: She didn't pay attention during the class.
French: Elle n'a pas fait attention pendant le cours.
18. German: Wir haben während der Reise viele Fotos gemacht.
English: We took many photos during the trip.
French: Nous avons pris beaucoup de photos pendant le voyage.
19. German: Seit einer Woche herrscht Chaos in den Geschäften.
English: There has been chaos in the stores for a week.
French: Il y a un chaos dans les magasins depuis une semaine.
20. German: Seit letztem Montag suchen die Leute hektisch nach Weihnachtsgeschenken.
English: Since last Monday, people have been frantically searching for Christmas gifts.
French: Depuis lundi dernier, les gens cherchent frénétiquement des cadeaux de Noël.
Hint: das Jahr, das Wochenende, der Film, die Pause, die Besprechung, der Urlaub, der Unterricht, die Reise, das Geschäft, die Geschäfte.
Tip!
Für + accusative
Seit + dative
Während + genitive
"lang" no es una preposición en alemán. Es un adjetivo y adverbio que puede usarse de diferentes maneras.
1. Como adjetivo → Significa "largo/a"
📌 Ejemplos:
"Die Straße ist sehr lang." → La calle es muy larga.
"Er hat lange Haare." → Él tiene el cabello largo.
2. Como adverbio de tiempo → Significa "durante" o "a lo largo de".
Se usa después de una cantidad de tiempo para enfatizar la duración.
📌 Ejemplos:
"Ich habe eine Stunde lang gewartet." → Esperé durante una hora.
"Wir bleiben drei Wochen lang hier." → Nos quedamos aquí durante tres semanas.
🔹 Diferencia con preposiciones de tiempo como "für" y "während"
"für" → Se usa para indicar un período de tiempo planeado. Ejemplo: "Ich bleibe für eine Woche." (Me quedo por una semana).
"während" → Se usa para indicar simultaneidad (while). Ejemplo: "Während des Urlaubs habe ich viel gelesen." (Durante las vacaciones, leí mucho).
"lang" → Enfatiza la duración total de la acción. Ejemplo: "Ich habe eine Woche lang gelernt." (Estudié durante una semana).
Comments
Post a Comment